quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Mandarim. Iniciantes. Aula 08. Falando sobre comida em Mandarim


Mandarim. Iniciantes. Aula 08. Falando sobre comida em Mandarim


Como você pode facilmente observar, inclusive pela quantidade de lições falando sobre comida, na China, a comida é realmente o assunto do dia. Não dá para escapar. Aliás, se você quiser comer, tem que saber pelo menos dizer se a comida está boa (de preferência).
Em termos de cultura, acho que na China, como no Brazil, é importante dizer se a comida está boa ou não. Também algo que acredito ter os chineses similar aos brasileiros é o costume de entupir os convidados de comida. Daí, também é importante saber a palavra mágica para fazer parar o fluxo incessante de comida para o seu prato.


Delicioso

好吃
hǎochī

Esta é a palavra que significa "delicioso". Na verdade = hǎo, quer dizer "bom" e =chī quer dizer "comer".


FRASE INTERROGATIVA: 好吃嗎?(Hǎochī ma?) (Está delicioso?).
RESPOSTA: 嗯,很好吃。(En, hěn hǎochī.) (Hum, muito delicioso).
NEGATIVA: 吃嗎 bù Hǎochī (Não delicioso). (para o caso da comida estar muito ruim).

A palavra-chave (En)

Esta palavrinha chave é muito utilizada em Mandarim, pois serve para uma infinidade de coisas. E, dependendo do tom, pode ser utilizada como uma interrogação ou como afirmação. É como o nosso hum-rum. Pode ser sim ou não ou talvez. Aliás, pode-se fazer uma conversação inteira em Mandarim usando somente (En).

A palavra (hěn)

Quer dizer MUITO. Você já a conhece de lições anteriores.
Ex.: 我 很 好。hěn hǎo. Eu muito bem.
Ex.: 很好吃。(Hěn hǎochī.) (Muito delicioso).


Estou cheio (吃饱了) de comida

吃饱了 = chī bǎo le

Literalmente quer dizer: “estou cheio”... de comida. É simplesmente uma ótima palavra a se aprender em Mandarim, porque quer dizer que você está satisfeito com a comida que lhe foi oferecida.




A palavra (yě) também

我也吃飽了。
Wǒ yě chī bǎo le.
"Eu TAMBÉM estou cheio (de comida)."


O advérbio () significa também. Em Mandarim, ele vem após o sujeito (se existir algum), e antes do verbo. Não pode ser colocado antes do sujeito, nem tampouco após o final da sentença.




Tabela 1
Simplificado
Tradicional
Pinyin
Português
好吃
好吃
hǎochī
delicioso
en
uh-huh, hmm, huh
hěn
muito
吃饱了
吃飽了
chī bǎo le
cheio (de comida)
também
hǎo
bom




Nenhum comentário:

Postar um comentário