sábado, 22 de janeiro de 2011

Chinês. Iniciantes. Aula 02. De onde você vem?

Chinês. Iniciantes. Aula 02. De onde você vem?



Não há nada melhor do que ser capaz de dizer em Mandarim, de onde você é. Essa frase é muito utilizada em qualquer conversação, especialmente se você for um estrangeiro, visitando a China. É muito bom poder falar qual a sua nacionalidade e saber qual a nacionalidade de outras pessoas.

A frase é:

Ni shì na guó rén?

你 是 哪 国 人 ?

você e´ de que país pessoa

(De onde você é [de que país]?)


Wo shi Meiguóren. Ni Ne?

我 是 美国人。 你 呢

Eu sou Americano. você “sobre”?

(Eu sou Americano. E você?)



Wo shi Zhongguóren.

我 是 中国人。

Eu sou Chinês.


Como falar de que nacionalidade você é em Mandarin?

É bem simples falar de que nacionalidade você é em Mandarin. Basta adicionar a palavra ren () ao final do nome do país. Vamos a alguns exemplos:

Exemplos:
a) Brasil → baxiguó (巴西国) → Brasileiro → baxiguóren (巴西国人)
b) América (EUA) → Meiguó (美国) → Americano → Meiguóren (美国人)
c) China → Zhongguó (中国) → Chinês → Zhongguóren (中国人)

Ou, em caso de cidades ou estados:
a) Beijing (Pequim) → Beijin个 (北京) → Pequinês → Beijingren (北京人)

Pergunta aos Chineses

E a palavra Aracaju (e por favor, não coloquem acento no U)? Que é a cidade onde moro... Como falo Aracaju em Chinês? No google translate, consegui obter Ālā kǎ rú (阿拉卡如), mas gostaria de uma expressão que tivesse mais a ver com a orígem etimológica da palavra Aracaju, que segue:

“Da Wikipedia (http://pt.wikipedia.org/wiki/Aracaju): O topônimo "Aracaju" deriva da expressão indígena "ará acaiú", que em tupi-guarani significa "cajueiro dos papagaios". O elemento "ará" significa "Papagaio" e "acaiú", "fruto do cajueiro".”


Algumas Notas Gramaticais

Com você já deve ter observado, em Mandarim, a ordem para formação de sentenças gramaticais básicas é a mesma que em Português, por isso, não se desespere (ainda). Ou seja:

sujeito --- verbo ---- objeto
EU SOU BRASILEIRO
Wo Shì Baxiguóren
我 是 巴西国人

Obs.:

A palavra Na utilizada em nossa aula de hoje e que pode ser falada de duas formas diferentes (Na ou Nei), tem como significado: de onde ou de que ou do qual. Assim, no nosso exemplo: Ni shì na guó rén? Nós queremos dizer, literalmente:

Ni = você
shì = verbo ser
na = de qual
guó = país
rén = pessoa

ou seja, VOCÊ é uma PESSOA de que país?


E você?

Ni = você
ne = partícula sem significado, porém,quando junto com a palavra você, significa: e você.

Exemplos:

E eles : tá men ne?
E ele: tá ne?

Um comentário:

  1. Muito Bom seu blog, estou com um desejo muito grande de continuar a tomar estas aulas contigo por isso espero que esteja incentivado a continuar com estas aulas didáticas e maravilhosas, Parabéns

    ResponderExcluir